DVD Schrei live

DVD Schrei live - One night in Tokio (překlad)

3. března 2008 v 10:36 | Evule
Přeložila Evule pro http://tokio-hotel-de.blog.cz/ Kopírovat pouze se zdrojem

Saki: Hala je vyprodaná, 12.000 lidí.
Tom: 12.000
Bill: 12.000
Bill: Musím říct, že jsem před show skutečně nervózní. Neuvěřitelně nervózní.
Tom: Já začínám hrát první. Vidím všechny ty lidi, tisíckrát kontroluji svou kytaru, aby si byl jistý, že funguje a potom se mi začnou třést nohy. Je to totálně bláznivé. Ale jak začnu hrát, led se prolomí a je to v pohodě.
Bill: Často mívám husí kůži. Jdu na podium později, ale už vnímám křik fanoušků, všechno vzrušení a světla. Je to neuvěřitelné.
Georg: Když stojíš na podiu, je to nějakým způsobem nepopsatelné. Je to jiný svět. Koncentruješ se a prostě jdeš na to. Prostě hraješ. Čtu pár plakátů, ale jsem tak naplněný adrenalinem. Je to jako záplava euforie. Je to totálně bláznivé.
Gustav: Nevím… když jsem na podiu, tak jsem jen člověk. Je tu hala, kde stojí 5.000 lidí, kteří na tebe pokřikují… a o tom jsem ani nesnil.
Cesta na hotel (po koncertě)
Georg: Rovnou na hotel.
Tom: Jak dlouho trvá cesta?
Saki: Hodinu téměr, 45 minut.
Tom: Oh, my iPod není nabitý.
Bill: Takže kontakt s fanoušky je samozřejmě občas těžký. Vždycky jim věnujeme hodně času, musím říct. Vždycky přetíženi, když někam přijedeme, ale vždycky dáme podpisy nebo se vyfotíme s fanoušky, protože naši fanoušci jsou tak oddaní, musím řict. Někdy čekají věčnost.
Gustav: Vždycky se snažím být dosažitelný. Jako když fanoušci čekají před hotelem a chtějí autogram, je to pro mě normální, zastavit se na chvíli a dám pár autogramů.
Na hotelu
Tom: Lidi, kteří tvrdě pracují dávají vždycky prachy do tak malých pokojů. Podívejte se. Mívali jsme větší pokoje. Je to bordel.
Gustav: To je pravda.
Bill: Tahle koupelna je síla. Podívejte se, tak malé! Je to skutečný ´Tokio Hotel´, dělaný pro malé lidi. Ostatní mají malou postel. Já potřebuju velkou. Já pracuju tak dlouho a tak těžce, takže potřebuju pohodlnou postel. Potřebuju hodně místa.
Saki: Tohle je část denní rutiny. Přestěhovat 26 zavazadel čtyřikrát za den! Prohlédnout a odnést z hotelu.
Bill (z koupelny): Strašně těžký úkol.
Tom: Pokoj opouštíme mezi 8-11, závisí to na dalším cíli. Potom nasedneme do auta a tam ještě spíme. Na určené místo přijedeme kolem 15:30. Zkouška je v 15:00. Potom jdeme na jídlo. Potom uděláme setkání s fanoušky, rozhovor atd.
Tom: Musím říct, že naši fanoušci jsou neobyčejní. Je jedno, co právě děláme, jestli je to koncert, nebo gala večer. Oni jsou vždycky tady. Dostanu se pouze do zákulisí, když vyhrajou Meet&Greet. Tohle je šance, jak se dostat do zákulisí.
Georg: Hodinu před show se všichni čtyři setkáváme. Tam se domlouváme atd. Jedno z našich pravidel je setkání v zákulisí 30 minut před vystoupením, jinak to přinese neštěstí.
Zákulisí
Georg: Já hraju na show na dvě různé basy. Všechny jsou značky Sandberg. Dělají ty nejlepší basové kytary. Tahle jedna je na rozcvičení.
Tom: Je to cool, že? Podívejte se, co je to za kytaru. Gibson Cystom.
Tom: Dál bych si tohle.
…Možná na přestávku….doufám, že vám chutná.
Gustav: Někam přijedete a ostatní to postaví, dovezou nástroje…Je to teď lepší, ne jako dříve. Dříve to tahali rodiče bicí, kytary…A obvykle si Bill prostě nesl svůj mikrofon.
Zvuková zkouška
Bill: Nemám žádný klik….Ty máš klik?
Bill: Je to všechno dojemné. Začínáte s dvěmi fronty jako kapela a publikum. Na konci jsme všichni celek…čas jde neuvěřitelně rychle. Je to zvláštní pocit. Neumím to popsat. Je to nejpěknější pocit, jaký se může zažít.
Tom: Chodit na veřejnost je skutečně těžké. Když jdeme ven, tak se vždycky převlékáme. Dám si na vlasy kapuci, ale stejně to je na nic.
V letadle
Tom: Nenávidím létání. A když je hnusné počasí a není tu okno…Chytám paniku. Mohl bych umřit!
….Musíme udělat fotku pěkného počasí?
Tom: To by bylo milé.
Bill: Vstával jsem v 8.00. Ostatní včera oslavovali. Ale já ne, vstával jsem v 8, takže kapela zůstává úspěšná. Všichni chtějí úžasného zpěváka, který i tak dobře vypadá. Georg dospává.
V autě

Tom: Červený koberec není tak vzrušující jako show.
Georg: Já myslím na aftershow.
Tom: Já taky.
Georg: Je to skutečně ….Jste neklidní.
Tom: Yeah?
Bill: Míříme na Červený koberec. Novináři čekají. Není tu moc fanoušků. Bohužel.
Georg: Ceny "Echo" nebyly tak dobré, protože fanoušci stáli v řadě na červeném koberci. Bylo to pouze okolo jednoho metru. Nebyla tam žádní místo na stání a my jsme se nemohli hnout. Nemohli jsme zpět a oni tady stáli od osmi hodin. Cítili jsme se za ně trochu smutně.
Echo 2006 - backstage
Bill: Neuvěřitelné, všude jenom fanoušci TH. Neviděl jsem žádné jiné. Bylo jich tam tolik. Těšíme se víc než předtím.
Gustav: Byl to velmi pěkný moment, když jste oceněni za to, čeho jste dosáhli a víte, že je to díky fanouškům. Je to opravdu překrásné.
Georg: Prostě jdete víš a víš, je to jako raketa a má stále spoustu paliva. Opravdu bych byl rád, kdybychom my čtyři mohli dělat hudbu navždy…
Na koncertě
Bill: A všichni..všichni naposledy pro dnešní večer. Všichni společně….Ich muss durch den Monsun…
Mnohokrát děkujeme, děkujeme pěkně.
Bill: Už jako dítě jsem chtěl stát na podiu a zpívat. Když bych v tom mohl pokračovat, vydělávat si tím peníze a žít, bylo by to skvělé. Je to sen mého života.
Georg: Chtěl bych znovu poděkovat každopádně našim fanouškům, kteří nám dávají tolik energie každý den a na našich koncertech. Všem musím říct, "Vy jste ti nejlepší!"


DVD Schrei live - koncert (překlad)

2. března 2008 v 12:57 | Evule
Přeložila Evule pro http://tokio-hotel-de.blog.cz/ Kopírovat pouze se zdrojem
  • INTRO
  • JUNG UND NICHT MEHR JUGENDFREI live
Bill: Překrásný dobrý večer. Srdečně vítejte na Schrei Tour 2006. Jsme velmi šťastni, že jsem tady v Oberahusenu, v König Pilsener aréně. Víte, stále si vzpomínáme, jak jsme vystupovali před 5 lidmi. Dneska jsme tu před 12.000!
Jste s námi? Oberhausene, vás je tu tolik! Buďte hlasitější! Jste s námi? Myslím, že jste připraveni na naši "zpověď"!
  • BEICHTE live
Bill: Oberhausene, máte už dost? Tady je "Já nejsem já"!
  • ICH BIN NICHT ICH live
Bill: Oberhausene, mám tady moji oblíbenou hračku. A většina z vás musí vědět, který song teď přijde. Je pouze jeden song, který má stejný název jako naše debutové album a tahle tour. Oberhausene, křič, jak nejvíc umíš!
  • SCHREI live
Bill: Někteří z vás možná ví, že tenhle song ještě není u konce. Ale já bych rád vzal někoho na podium, aby se mnou zazpíval.
Vyberu někoho…ta dívka v žlutém tričku. Přesně. Obrovský aplaus, prosím.
Takže já doufám, že mě tato mladá dáma tady nějak podpoří.
Bill: Dobrý den, ahoj. Jaké je tvoje jméno?
Jasmin
Bill: Jasmin, víš, jak to pokračuje?
Jasmin: Ano
Bill: No takže zpíváme spolu, ok?
Jste hlasitější, buďte hlasitější!
  • SCHREI live
Bill: Mnohokrát děkuju. Děkuju za tvoji podporu.

Bill: Děkujem pěkně!
Bill: Víte, jsou songy, které hrajeme vždycky. Tady je jeden song, který hrajeme léta na každém koncertu. A pro dnešní večer je to perfektní, protože v Oberhausenu my všichni "žijeme sekundou"!
  • LEB DIE SEKUNDE live
Bill: Oberhausene, máte chuť zpívat se mnou? Dávejte pozor. Je do docela jednoduché. Já začnu zpívat a vy to zopakujete, ok?
Bill: Leb die Sekunde….a
Fans: …. Leb die Sekunde
Bill: a Leb die Sekund ..a
Fans: … Leb die Sekunde
Bill: Přesně…Leb die Sekunde ..a
Fans: …Leb die Sekunde….
  • LEB DIE SEKUNDE live
Bill: Mnohokrát děkujem!
Bill: Víte, hrát dneska tady je sen, který je pravdou díky vám. Mnohokrát děkujeme. Je to neuvěřitelně pěkný pocit, ale někdy jde život pěkně rychle. Možná si to umíte představit. Je to totálně ohromující a my nad tím někdy přemýšlíme. Nejčastěji večer v tourbuse. A takto vznikl tento song. Ale jednu věc víme: Nechceme zpátky…
  • SCHWARZ live
Bill: Mnohokrát děkujem. Oberhausene, řekl jsem vám o našem snu. A teď se já ptám vás, máte sny? Počkat, na té straně nemají žádné sny? Znova, takže máte sny? Potom "pustě je ven"!
  • LASS UNS HIER RAUS live
Bill: Děkuju Oberhausene. Víte, bohužel život není pouze o snech a věci nejsou vždycky naplánovat. Bylo to tak pro Georga, Toma a mě. Naši rodiči se rozvedli a možná někteří z vás ví, jaké to je. V každém případě jsme chtěli popsat, jaký je to pocit. Oberhausene, můžu jen říct, že to bylo "proti mé vůli"!
  • GEGEN MEINEN WILLEN live
  • DURCH DEN MONSUN live
Bill: Takže Oberhausenu, teď se to musí stát. Všichni, kteří stojí, tak se prosím postavte. Takže a teď, všichni společně!…Ich muss durch den Monsun….
  • DURCH DEN MONSUN live
Bill: Mnohokrát děkujem! Máma náladu na malou hru. Chci zjistit, jestli umí křičet hlasitěji ti, co dolní fanoušci nebo vrchní. Ok. Dávejte pozor. Začneme těmi dolními. Křič, jak nejvíc můžeš! …. Mnohokrát děkuju, díky. A teď lidé na bocích. Křič, jak nejvíc můžeš! Nemůžu se opravdu rozhodnout. Zakřičíme si všichni spolu? Mnohokrát děkuju.
Bill: Potřebuju vás všechny pro další song, protože jsme udělali dva nové songy. Jsem si jistý, že nám pomůžete s tím prvním. Můžete zpívat refrén: "zwei, drei, vier", umíte to?
Fans: Ano!
Bill: Ok, zkusíme to. ….ok. Myslím, že to umíme hlasitěji. Znova! ….Velmi dobře. Tady je "Téma číslo 1".
  • THEMA NR.1 live
Bill: Děkujem pěkně. Teď chci vidět všechny vaše ruce
  • WENN NICHTS MEHR GEHT live
Bill: Mnohokrát děkujem. Myslím, že tento večer jsme spolu skutečně spřízněni že? Tady v Oberhausenu jsem v dobré společnosti. Ale jsou doby, kdy je člověk zcela sám. Myslím, že všichni ví, jaké to je a nikdo to nemá rád. Jistě. Ale tenhle song vznikl právě takto. Možná někteří z vás viděli video, pro náš další singl, náš třetí singl. Tady je "Zachraň mě".
  • RETTE MICH live
Bill: Mnohokrát děkujem. Děkujem pěkně! Samozřejmě nejste vždycky v dobré společnosti lidí. Jsou lidé, se kterými si prostě nerozumíte. Věřím, že každý z nás někoho takového zná. A já bych chtěl, abyste všechno, co chcete říct té osobě dali do tohoto songu. Ten song je "Přátelé zůstanou".
  • FREUNDE BLEIBEN live
Bill: Oberhausene, mám bohužel jednu špatnou zprávu. Každý večer jednou končí. Mnohokrát děkujeme, že jste přišli. To byla "Schrei" Tour 2006. Užili jsme si hodně zábavy a doufáme, že vás znova uvidíme. Tohle je poslední song dnešního večera. Tady je "Poslední den".
  • DER LETZTE TAG live
Bill: Mnohokrát děkujeme, že jste přišili. "Schrei" Tour 2006. Mějte bezpečnou cestu domů. Uvidíme se. Děkujeme pěkně.
Fanoušci: Přídavek, přídavek…
Bill: Lidi, nemůžeme ještě odejít. Slíbil jsem vám dva nové songy a jeden chybí. Tenhle song je čerstvý ze studia a vy tento song uslyšíte jako první. Tady je "Volný ve volném pádu".
  • FREI IM FREINEN FALL live
Bill: Děkujem pěkně! Možná si někteří z vás všimli že jsme hráli všechny songy z našeho alba kromě jednoho. Oberhausene, připojte se k nám naposled v tomto večeru s "nekonečností".
  • UNENDLICHKTEIT live
Bill: Mnohokrát děkuju. Schrei "Tour" 2006. Opravdu jsme si to tady užili. Děkujeme….Děkujeme Oberhausene.
Bill: Myslím, že bychom měli zahrát ještě jeden song navíc. Ale jenom pod jednou podmínkou: Všichni, nahoře i dole budou zpívat. Naposledy pro dnešní večer "Skrz monzun".
  • DURCH DEN MONSUN live
Bill: Mnohokrát děkujeme. Děkujeme pěkně.
 
 

Reklama
http://oi63.tinypic.com/ruwiyo.jpg
http://oi64.tinypic.com/wag13r.jpg

http://oi63.tinypic.com/2hgzrex.jpg

http://oi65.tinypic.com/2h3odb8.jpg

TOKIO HOTEL: NOVÉ ALBUM "DREAM MACHINE"
datum vydání: 3.3.2017

TOKIO HOTEL: DREAM MACHINE WORLD TOUR 2017
3/4/2017 Praha - SaSaZu -> koupit lístek

FABIENNE (Kaulitz Remix)
Tom & Bill produkovali remix songu "Fabienne" od německého zpěváka Nisse. Poslech na Spotify

BILLY: EP I'M NOT OK
datum vydání: 20.5. 2016

HINTER DIE WELT - THE TOKIO HOTEL EVOLUTION
film/dokument o Tokio Hotel
více informací zde









http://oi67.tinypic.com/10eom8p.jpg